¿Lost in translation? Porque debemos pensar el derecho público en varios idiomas

multicolored abstract painting

Con gran satisfacción escribo uno de los primeros artículos del blog de ICON-S en idiomas ibéricos (español y portugués). Creo que este es un paso muy importante para la Asociación en su apertura al mundo, a diversas lecturas y formas de pensar el derecho público, y una señal relevante de que se pretende asegurar una efectiva diversidad de perspectivas, en nuestro debate común.